Sumário
Registo da localização da tradução de Mafoma por José Basílio da Gama, aprovada por despacho de 14 de Março de 1776
Ano
1776
Biblioteca/Arquivo
Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Cota
Real Mesa Censória, Livro 21, [f.29v]
Comentário

O requerimento para licença de representação do texto, o registo do despacho para o censor, o parecer favorável e a deliberação, todos referentes ao mesmo processo no ano de 1776, também se encontram na Torre do Tombo.


Na verdade, a tragédia Mafoma ou O fanatismo, de Voltaire, foi alvo de diferentes traduções e de vários processos na Real Mesa Censória, como é reforçado pelos seguintes dados adicionais, e até pela própria variação a que o título foi sujeito: em 1770, e posteriormente, também em 1783 e 1784, há registo do despacho para o censor, com diferentes resultados (suprimida no primeiro e aprovada nos restantes dois); em 1779, uma tradução da tragédia integrou o espectáculo em benefício da actriz Teresa Joaquina, conforme notícia manuscrita e impressa do mesmo.


Há ainda a considerar, na Torre do Tombo, um manuscrito da Tradução do Mafoma com despacho para impressão a 25 de Fevereiro de 1785, que origina uma edição no mesmo ano. No entanto, para além desse, devem ser considerados mais três testemunhos manuscritos: um de 1786 (COD. 1381//5), outro de 1795 (COD. 1388//2 = F.R. 17), ambos na Biblioteca Nacional de Portugal, e mais um sem ano na Biblioteca de Arte da Fundação Calouste Gulbenkian (TC 765).

Gama, José Basílio da,  Mafoma. Tragédia traduzida do francês de Voltaire; foi aprovada por despacho de 14 de Março de mil setecentos setenta e seis; o seu processo vai no maço III, nº 2, armário I.

Image 2959

Gama / Jozé Bazilio da / Mafoma. Tragedia traduzida

do Frances de Voltaire; foi aprovada por despacho de 14 de

Março de mil setecentos setenta e seis. o seu processo vai no

Masso III nº 2 Armario I