Sumário
Manuscrito (incompleto) de Os dois amantes em África ou A escrava venturosa (1788)
Ano
1788
Biblioteca/Arquivo
Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Cota
Real Mesa Censória, caixa 324, nº 2298

Comédia nova intitulada

Os dois amantes em África ou A escrava venturosa ,

composta pelo doutor Carlos Goldoni, no idioma italiano e traduzi[d]a em Português para se representar no Teatro da Rua dos Condes, ano de 1788

 


 

Pessoas:

Ibraim, governador de Tetuão

Radovichi, capitão de Dalmácia

Ali, corsário africano

Zandira, escrava em Tetuão

Lisauro, grego escravo em Tetuão

Argenide, grega escrava, filha de

Canadir, velho grego, escravo em Tetuão

Marmute, corretor de escravos

Mustafá, mouro

Cosimina, criada de Argenide

Um oficial turco

Soldados mouros e soldados gregos

 

A cena se figura em Tetuão, cidade no reino de Marrocos.

 

 

 

Image 4803
Image 4804

Comedia nova

intitulada

Os Dois Amantes em Africa

ou

A Escrava Venturoza

Composta pelo Doutor Carlos Goldoni

             no idioma Italiano

E traduzia em Portuguez p.a se reprezen

tar no Theatro da Rua dos Condes anno

            de 1788

 

 


 

Pessoas

Ibrahin - Governador de Tetuão

Radovich - Capitão de Dalmacia

Ali - Corsario Africano

Zandira - Escrava em Tetuão

Lizauro - Grego escravo em Tetuão

Argenide - Grega escrava f.a de

Canadir - Velho Grego escravo em Tetuão

Marmut - Corretor de Escravos

Mustafá - Mouro

Cuzimina - Creada de Argenide

Hum Official Turco

Soldados Mouros e Soldados Gregos

 

A Scena se figura em Tetuão Cidade

      no Reyno de Marrocos.