- Sumário
- Folheto da comédia Os dois amantes em África ou A escrava venturosa (1791)
- Ano
- 1791
- Localização
- Biblioteca da Ajuda (154-IV-3/32); Biblioteca Nacional de Portugal (L. 9650//3 P. = F.G. 789); Sala Jorge de Faria (JF 18-4-62; C2-6-3/42); Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra (Miscelânea 554); Teatro Nacional D. Maria II (TC 25 LF)
- Comentário
- Tradução da comédia La dalmatina, de Carlo Goldoni
- Impresso
- Lisboa, na oficina de José de Aquino Bulhões, 1791
Comédia nova intitulada
Os dois amantes em África ou A escrava venturosa ,
composta pelo doutor Carlos Goldoni, no idioma italiano e traduzida em Português.
Pessoas:
Ibraim, governador de Tetuão
Radovichi, capitão de Dalmácia
Ali, corsário africano
Zandira, escrava em Tetuão
Lisauro, grego escravo em Tetuão
Argenide, grega escrava, filha
Canadir, velho grego, escravo em Tetuão
Marmute, corretor de escravos
Mustafá, mouro
Cosimina, criada de Argenide
Um oficial turco
Soldados mouros e soldados gregos
A cena se figura em Tituão, cidade no reino de Marrocos.
Lisboa, na oficina de José de Aquino Bulhões, ano de 1791.
Com licença da Real Mesa da Comissão Geral sobre o Exame e Censura dos Livros.