Sumário
Folheto da comédia A viúva sagaz ou astuta, ou as quatro nações (1790)
Ano
1790
Localização
Biblioteca de Arte da Fundação Calouste Gulbenkian (TC 586); Biblioteca da Ajuda (154-IV-3/10); Biblioteca Nacional de Portugal (L. 9650//5 P. = F.G. 789); Sala Jorge de Faria (JF 18-5-53; 18-5-62); Teatro Nacional D. Maria II (TC 1149)
Comentário
Tradução de La vedova scaltra, de Goldoni.
Impresso
Lisboa, oficina de Simão Tadeu Ferreira, 1790
 

Comédia nova

A viúva sagaz ou astuta, ou as quatro nações

 
Composta pelo doutor Carlos Goldoni, e traduzida segundo o gosto do Teatro Português.
 
Falam nela as pessoas seguintes: 
 
Rosaura, viúva de Estafanelo
Milord Runebif, inglês; Monsieur Le Blou, francês; O conde do Bosque, italiano; D. Álvaro de Castela, espanhol, todos quatro amantes de Rosaura
Pascoal, criado de Locanda ou casa de pasto
Birrif, criado de Milord
Foleta, andarilho do conde
Marioneta, criada de Rosaura
Criados do café, que não falam 

Lisboa, na oficina de Simão Tadeu Ferreira.
Ano de 1790
Com licença da Real Mesa da Comissão Geral sobre o Exame e Censura dos Livros.
 
Image 3366
Image 3367