Sumário
Carta de X para Piaggio (28 de Outubro de 1770)
Ano
1770
Biblioteca/Arquivo
Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Cota
AHMF - Casa Real, Livro 2996, ff. 28-28v

1770


Outubro, 28

 
Para Piaggio,

 
Meu amigo e senhor, recebi a estimadíssima carta de vossa mercê, com data de 17 de Setembro do presente ano, com a qual me alegrei muito, por me certificar da sua boa saúde. Nela vinha inclusa a continha do chocolate, e algumas sementes, cuja importância de 23$115 réis mandarei entregar ao nosso amigo, o senhor António Caetano Ferreira, segundo as ordens de vossa mercê. Em quanto aos pais de Vicente Tassara, tenho muito dó deles, mas não lhe posso valer, pelo que já tenho dito a vossa mercê sobre esta matéria. Ele é mais que ingrato ao ser que seus pais lhe deram. Eu já o chamei para o repreender sobre esta matéria, e lhe fiz o caso bem negro, porém, nada bastou, ao mesmo tempo que até ao seu novo amo, o senhor D. José da Silva Pessanha, fiz a mesma fala. Diga-lhe vossa mercê a eles que encomendem esse negócio a Deus, que é quem lhe pode dar o remédio.
Agradeço a vossa mercê muito o bom agasalho e acolhimento que fez ao meu camareiro Tomás Cassone, a quem recomendei muito me pusesse na sua presença com o maior júbilo. Advirto a vossa mercê, presentemente, que o nosso augusto soberano me ordena diga a vossa mercê que abra correspondência com o senhor Nicolau Jommelli, assistente na cidade de Nápoles ou, para melhor dizer, em Avessa, sua pátria, para remeter com a maior brevidade toda a música que ele lhe mandar debaixo do meu sobrescrito, porque já entendo que vossa mercê saberá que ele está pensionário de Sua Majestade actualmente, o qual toda a música que compõem para o dito senhor vem em carta picola, pela secretaria do Ministro em direitura a mim, mas toda aquela música que vem em cópia de marca maior, e que não pode vir pela porta, vossa mercê a remeterá logo com brevidade toda aquela que lhe mandar, a quem é o mesmo senhor servido que vossa mercê escreva, participando-lhe esta notícia. Esta, por ora, não serve de mais. Deus guarde a vossa mercê muitos anos. Bom Sucesso, 28 de Outubro de 1770.

 
P.S. 
Um amigo, a quem sou obrigado, deseja pôr em prática o projecto que consta da minuta inclusa, e peço a vossa mercê me queira informar o melhor modo de executar esta ideia, e a parte de Itália adonde melhor se conseguirá o fim que se pretende, para o que emprego a nossa amizade e favor que vossa mercê me faz.

 
Cópia da minuta

 
Determino mandar embarcado, para a cidade de


Génova, um rapaz de idade de 20 anos, a fim de aprender em alguma das cidades de Itália a geometria, fortificação e risco, em aula pública e estudo particular, pois destas ciências só tem uma tintura material dos seus princípios, que nesta cidade tem praticado, para o que se lhe quer assistir com trinta e cinco moedas por ano, para casas, sustento, vestido e mestre, cuja quantia irá remetida à pessoa a quem esteja com sujeição e obediência, a fim de se não distrair para maus costumes.

Image 930
Image 931

1770                           Para Piaggio

Outr.º 28         Meu am.º e Snr. Recebi a estimadissima Carta de vm.ce

                        com datta de 17 de Setembro do prezente anno, com a qual

                        me alegrei muito, por me certificar da sua boa saude.

                        Nella venha incluza a continha do chocolate, e algumas se=

                        mentes; cuja importancia de 23$115 r.s mandarei entre=

                        gar ao nosso am.º o Snr. Antonio Caetano Ferreira, segundo

                        as ordens de vm.ce Emquanto aos Pays de Vicente Tassára

                        tenho m.to dó delles mas náo lhe posso valer pelo que já tenho

                        d.º a vm.ce sobre esta materia. Elle he mais que ingrato ao

                        ser que seus Pais lhe déram: eu já o chamei para o

                        reprehender sobre esta materia; e lhe fiz o Cazo bem negro;

                        porem nada bastou; ao mesmo tempo, que atè ao seu

                        novo amo o Snr. D. Joze da Silva Pessanha fiz a mesma

                        fálla. Digalhe vm.ce a elles que encomendem esse negocio

                        a Deos que he quem lhe pode dar o remedio.

                                   Agradeço a vm.ce m.to o bom agazalho, e acolhi=

                        mento, que fez ao meu Camareiro Tomáz Cassone, a q.m

                        recomendei muito me pusese na sua prezença com o

                        mayor jubilo. Advirto a vm.ce prezentemente que o nosso

                        Augusto Soberano me ordena diga a vm.ce que abra corres=

                        pondencia com o Snr. Nicolla Jommelli asistente na Cid.e

                        de Napoles, ou p.ª melhor dizer em Avessa sua patria, p.ª

                        remeter com a mayor brevidade toda a muzica, que elle

                        lhe mandar debaixo do meu sobrescrito; porque já entendo

                        que vm.ce saberá que elle está pensionario de S. Mag.e actual=

                        mente; o qual toda a muzica que compoem p.ª o d.º Snr.

                        vem em Carta picola pela secretaria do Ministro em di=

                        reitura a mim; mas toda aquella muzica, que vem em

                        Copia de marca mayor, e que náo pode vir pela porta, vm.ce

                        a remeterá Logo com brevid.e toda aquella que lhe m.dar,

                        a quem hé o mesmo Snr. Servido que vm.ce escreva, parti=

                        cipandolhe esta noticia. Esta por hora náo serve de

                        mais. D.s G.e a vm.ce m.s an.s Bomsucesso 28 de Outubro

                        de 1770

                                   PS

                        Hum am.º a quem sou obrigado dezeja por em pratica o

                        progetto que consta da minuta incluza, e pesso a vm.ce

                        me queira informar o melhor modo de executar esta idea,

                        e a parte de Italia a donde melhor se Conseguirà o fim

                        que se pertende, para o que emp.º a nossa amizade,

                        e favor que vm.ce me faz.

 

                                               Copia da minuta

 

                        Determino mandar embarcado para a Cidade de


                        Genova hum rapaz de idade de 20 annos a fim

                        de aprender em alguma das Cidades de Italia a

                        Geometria, Fortificaçam e risco em Aula publica,

                        e estudo particular, pois destas sciencias só tem

                        huma tintura material dos seus principios, que

                        nesta Cidade tem praticado; para o que se lhe

                        quer assistir com trinta e Cinco moedas por anno, p.ª

                        Cazas, sustento, vestido, e mestre, Cuja quantia hirá

                        remetida à pessoa a quem esteja com sogeiçam, e

                        obediencia, afim de se náo destrahir para maus cos=

                        tumes.